Services

I feel this is one of the most important pages on my website.

Defining the type of projects I work on and have it clearly shown so you have no doubt of what I do. Because, only automated translation can translate anything, and let’s be honest, we all know how it works.

However, if your project is not any of the ones I work you can always talk to me in case I can help in any way.

So, do not hesitate to contact me or email me the details of your project to get a free quote.

It doesn’t matter if it is a company presentation or an Excel file. If the topic is one of these below, go ahead and let me know your project and how can I help. I translate documents on food (food labels) and culinary art, product descriptions, social sciences, education, travel, and marketing and sales. That doesn’t mean I don’t work on other topics, but I’m mostly specialized on these.

Ya sean folletos de genética, resultados de análisis clínicos, resultados de estudios médicos o de biología estos documentos poseen un vocabulario especializado que debe ser tratado con el máximo rigor para ofrecer un documento de gran calidad.

Desde certificados de nacimiento, títulos u otros documentos que necesiten una validez legal en el idioma de destino incluso un acuerdo o un contrato. Estas traducciones debe realizarlas alguien que haya sido habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

No hay traducción que no deba revisarse y editarse. Este proceso debe realizarlo una persona diferente a la que ha traducido el documento, pero que también tenga conocimientos en el tema a revisar.

Adaptación de página web a un público en su propio idioma. Cualquiera puede beneficiarse de la localización de su negocio en otro idioma, haciendo accesible a un nuevo público los contenidos y haciendo su página comprensible para todos.

Estos son algunos ejemplos de los tipos de con los que trabajo, aunque hay otros campos con los que he trabajado como la traducción literaria, con los que siempre estoy dispuesta a colaborar.